logo微信号咨询:ZJXLRZ666

主页 > 学历材料翻译 >

为什么认证材料翻译需要正规翻译机构?
时间:2018-02-26 15:20 来源: 未知作者: admin

   现在孩子英语从幼儿园都开始教学了,所以中国的孩子英语水平相较80年代的孩子,已是有了很大的提高。更别说留学几年,那英语实力更是不错,翻译一个简短的言语片段是相当没得问题的。但这得分情况了。我们今天说的就是英语牛掰,但是不能随便乱用,需的认可才行。
 就拿国外学历认证的成绩单及学位证书的翻译来说,凭个人的翻译肯定是不合规的。
 因为教育部留学服务中心有明确的规定:需认证的国外证书和成绩单或研究证明的中文翻译件须经正规翻译机构(公司)进行翻译,同时还要盖上翻译章。个人翻译无效,否则,将被视为无效,从而影响学历学位的认证。
 很多留学生认为,很多翻译机构翻译的专业名称,与自己所学专业不符,可能对以后的就业造成影响,从而想是否能自己进行翻译。这是行不通的,如果人人都抱着这样的想法,自己翻译,会大大的影响教育部正常的认证工作。
 所以,留学生在申请学历学位认证准备材料时,证书和成绩单要由正规的翻译机构翻译,也可以通过教育部留学服务中心的翻译机构翻译。
  认证材料翻译
 为了确保能够更加快速成功的拿到学历认证,同学们一定要找专业的翻译机构翻译你的学历认证材料。有需要可以联系泽俊教育,正规语言翻译机构,为您的认证铺平道路。

上一篇:没有了

下一篇:认证材料翻译的正确选择

分享

最新资讯

国外学历认证需要翻译哪些材料?

国外学历认证需要翻译哪些材料?

国外学历认证是留学生们回国后需要办理的重要事情,但是留学生们长期生活在国外,对于国外学历认证的了解甚少,在办理中也有很多疑问。虽然留学生们对于认证了解不多,但是为
详细信息>>
认证材料翻译的正确选择

认证材料翻译的正确选择

上海泽俊自成立以来,通过坚持不懈的努力,发挥锲而不舍的精神,对国内外翻译资源进行整合,本着精益求精的态度,陆续和来自美国、英国、德国、法国等国外翻译机构建立合作。
详细信息>>
为什么认证材料翻译需要正规翻译机构?

为什么认证材料翻译需要正规翻译

现在孩子英语从幼儿园都开始教学了,所以中国的孩子英语水平相较80年代的孩子,已是有了很大的提高。更别说留学几年,那英语实力更是不错,翻译一个简短的言语片段是相当没得
详细信息>>

Copyright @ 2015-2019 上海泽俊教育咨询有限公司 - SHZJTW.COM 版权所有 未经许可请勿转载,盗者必究.